What are “racial feelings”, exactly?
Singapore arrests man for racist blog:
The 24 year-old was arrested late on Tuesday for posting material on his blog “which may wound the racial feelings of another person”, police said in a statement.
“Racial feelings of another person” reads to me like he offended someone’s racist feelings. The standard of English is falling, everywhere I look.
(I like being playful with the English language, but a poor command of English in public communications is just, well, bad form.)
Comments
Are you talking about Reuter’s standard of English or our SPF’s? :P
I believe Reuters was quoting from the police statement…
Well, no comments then. There is little hope for the standard of English in Singapore when a veteran wire journalist from Singapore uses the word “revert” to mean “reply back”.
I agree that ‘revert’ is a stupid Americanism, my company uses it all the time so I send the message back printed backwards…
but I don’t think ‘reply back’ is proper english either. ‘Reply’ is enough, the ‘back’ is superfluous…
…and this english lesson from and Aussie! My English is most goodly, think you not?
Andrea… the ‘anon’ comment was mine. My laptop is reverting back to primitive levels and screwing all sorts of things up!!
…now what is this call again?? Pen, paper… amazing!!
Comments form